The Sublime & Beautiful vs. Reality

This blog is a record of one man's struggle to search for scientific, philosophical, and religious truth in the face of the limitations imposed on him by economics, psychology, and social conditioning; it is the philosophical outworking of everyday life in contrast to ideals and how it could have been.


-
The chief aim of all investigations of the external world should be to discover the rational order and harmony which has been imposed on it by God
and which He revealed to us in the language of mathematics.
--Johannes Kepler

___


|
--(:|:)--
|
|
___________________________________________

Saturday, September 26, 2009

Social Philosophy: Cold War Memory: Nena's song



For those of us who grew up during the (supposedly) final part of the Cold war until everyone began to believe that it was over, I quote here a song that still has a message for today:

Hast Du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst Du vielleicht grad' an mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt

99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Darum schickte ein General
Eine Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn es so war
Dabei war da am Horizont
Nur 99 Luftballons

99 Duesenjaeger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fuer Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fuehlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons

99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons

99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz fuer Sieger
Kriegsminister gibt es nicht mehr
Und auch keine Duesenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh die Welt in Truemmern liegen
Hab' nen Luftballon gefunden
Denk' an Dich und lass' ihn fliegen


Following is the English translation of the song (which I happen to think is not as good as it could be--perhaps later I'll do my own translation):

You and I in a little toy shop
Buy a bag of balloons with the money we've got.
Set them free at the break of dawn
'Til one by one, they were gone.
Back at base, bugs in the software
Flash the message, Something's out there.
Floating in the summer sky.
99 red balloons go by.

99 red balloons
floating in the summer sky.
Panic bells, it's red alert.
There's something here from somewhere else.
The war machine springs to life
Opens up one eager eye
Focusing it on the sky,
Where 99 red balloons go by.

99 Decision Street.
99 ministers meet.
To worry, worry, super-scurry.
Call the troops out in a hurry.
This is what we've waited for.
This is it boys, this is war.
The president is on the line
As 99 red balloons go by.

99 Knights of the air
Ride super-high-tech jet fighters
Everyone's a superhero.
Everyone's a Captain Kirk.
With orders to identify.
To clarify and classify.
Scramble in the summer sky.
As 99 red balloons go by.

99 dreams I have had;
In every one a red balloon.
It's all over and I'm standing pretty
In this dust that was a city.
If I could find a souvenir
Just to prove the world was here.
And here is a red balloon
I think of you and let it go.


[bold emphasis mine]



7 The first angel blew his trumpet, and there followed hail and fire, mixed with blood, and these were thrown upon the earth. And a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
8 The second angel blew his trumpet, and something like a great mountain, burning with fire, was thrown into the sea, and a third of the sea became blood. 9 A third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
10 The third angel blew his trumpet, and a great star fell from heaven, blazing like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water.
ESV, Rev. 8:8-10.

No comments: